К

Кулешовка

Кулешовка, или Система Кулиша — украинский фонетическое правописание, применен Пантелеймоном Кулишом в конце 1850-х годов.

Кулиш применил этот правописание в «Записках о Южной Руси» (т. 1, 1856) и в «Граматци» (1857), а затем использован в журнале «Основа», который выдавали в 1861-1862 годах в Петербурге Василий Белозерский, Николай Костомаров и П. Кулиш.

В письме Якову Головацкому из Варшавы 16 октября 1866 Кулиш писал:

Вам известно, что правописание, прозванный у нас в Галиции «Кулешовка», изобретенный мной в то время, когда все в России были заняты распространением грамотности в простом народе. С целью облегчить науку грамоты для людей, которым никогда долго учиться, я придумал упрощенный правописание. Но из него теперь делают политическое знамя. Полякам приятно, что не все россияне пишут одинаково по-русски; они в последнее время особенно принялись хвалить мою выдумку: они основывают на ней свои вздорные планы и потому готовы льстить даже такому своему противнику, как я … Теперь берет меня охота написать новое заявление в том же роде по поводу возвеличивание ими «кулишивки». Видя это знамя в неприятельских руках, я первый на него ударю и отрекусь своего правописания во имя русского единства.

Узнав о несогласованных публикацию, 13 мая 1867 Кулиш прислал Емельяна Партицького открытое письмо-опровержение искривление Головацким содержания его взглядов на Кулешовка:

Щó-таки делает Пан Головацкий? НЕ отписал против моего письму ничего, будучи Варшаве, отбыл меня, вместо братской советы, обещанием, что зайдет ко мне, — и, наверное, не было времени; видел я его только среди гучнóи общины; когда же смотрю — мой приятельски, невыясненной письмо без спросу у меня i немавшы права до того, взял и напечатав в «Слове». И еще как напечатав? Урезал кусок с начала, урезал кусок с конца, вырвал несколько из серéдины, приставил свою или чужую, только не мою приставку i подписал мое имя. Здивовась я, вбачившы такой Обратись поясе прибор. Ишь, думаю, как они там правды русской доходят! У нас таким чином никогда ничего не ходили … Эва и годи! Ничого, вижу, с ними о таком и говорить. (Произведения Пантелеймона Кулиша, том 6. — Львов, 1910. — С. 697-699.)

Особенности

Согласно этой орфографической системы:

  • Последовательно употреблялась буква и для определения звука [и] из древнего ѣи то, с и но, ос и й), на месте древних о, у новозакритих складах (в и ль, же и нка, п и чь) и на месте йотированного и (очень и на, может и х, тихо и).
  • Устранялась с азбуки буква ы, а вместо нее и для обозначения звука и писалась буква и (синь, лиса)
  • В качестве апострофа в середине слов, и в конце слов после согласных выступала ъ (п ъ Пять, разв ъ связал, ветер ъ, смех ъ).
  • Звук [э] последовательно передавался буквой e (друж е, с е стра). Буква является употреблялась только после мягких согласных в существительных с. г.. (свадьба является трет есть, счастье есть), а после гласных — буква e без праздновании на письме йотирование звука [есть] (шишка е, дума е шь), хоть буква есть в предыдущих правописанием уже была.
  • Восстановлено букву ё для сообщений е, ьо м, сл ё зой, т ё хнув, народные ё м), которые известны в давней орфографической практике.

В правописании согласных П. Кулиш пытался последовательно ввести фонетический принцип, следуя в этом частично А. Павловского, П. Гулака-Артемовского и др.

  • Взрывное г передавала латинская буква g (дзи g a, g уля)

Кулешовка отмечалась большей стремлением к фонетизации правописания глаголов. Глагольное сообщения ться писались через -тьця и -тця (вертаютьця, всмихнетця), а -шся — через -шся и -сся (одибьешся, витаесся). Параллельно предпринимались приставки рас- и раз- (расскажут, розчервонитися).

Изменения

Некоторые особенности кулишивки значительной степени устранены в правописании «Юго-Западного отдела Русского географического общества» (1873), соавторами которого были Павел Житецкий и Константин Михальчук. По их инициативе в кулишивки внесены следующие изменения:

  • йотированных звук [и] впервые стал сказываться буквой й, а йотированных [е] — буквой является
  • в конце слова перестал употребляться ъ
  • взрывное г передавала не латинское буква g, а буквосочетание кг.

В Российской империи Кулешовка употребляли Емского акта 1876 года. Зато введен правописание, «не отступал бы от русского произношения букв» [8, 293]. Это правописание получил название «ерижка» (от введенной в нем буквы ы — барьеры), впоследствии его назвали «ярижкой». Это изменение в названии объяснял Крымский: «… слово" ярижки "должно определять то чиновничье, казенное, силомиццю накинених».

В 1890-х желехивку, которую разработаны по схожему принципу (но она опиралась на местные особенности речи), принято в школах Галичины. Зато в Великой Украины после прекращения действия Емского указа в 1905-1914 годах стали пользоваться гринчевичивкою, которая была немного измененной Кулешовка, в частности в «Словари украинского языка» под редакцией Б. Гринченко.

Изображения по теме

  • Кулешовка
Показать больше

Похожие статьи

Добавить комментарий

Проверьте также
Закрыть
Кнопка «Наверх»
Закрыть
Закрыть